杭州|印度料理“咖喱”,為啥讓印度人感到莫名其妙?網友:誤會大了

杭州|印度料理“咖喱”,為啥讓印度人感到莫名其妙?網友:誤會大了

文章圖片

杭州|印度料理“咖喱”,為啥讓印度人感到莫名其妙?網友:誤會大了

文章圖片

杭州|印度料理“咖喱”,為啥讓印度人感到莫名其妙?網友:誤會大了

文章圖片


人不管走到哪一步 , 總得找點樂子 , 想一點辦法 。 是的 , 美食就是我找的樂子 , 想的辦法!小談食刻和你一起認真對待吃下的食物!

導讀:
我們去超市的時候 , 在調料區的貨架上 , 通常會有一種叫“咖喱”的調料 。 提到“咖喱”一詞 , 絕大部分人會想到印度 , 認為咖喱就是印度的 , 事實上真的如此嗎?印度料理“咖喱” , 為啥讓印度人感到莫名其妙?網友:誤會大了 。

印度的香料歷史確實很悠久 , 當地考古專家在出土的人類頭骨牙縫與陶器碎片中注意到一些殘留物質 , 經過儀器分析 , 發現里面包含了姜、姜黃、小茴香等香料 , 以及一些谷類的淀粉痕跡 , 而且年代距今至少4000年 , 簡而言之 , 至少在4000年前 , 活躍于印度的人類就開始用香料為食物調味 。 這其中的姜黃和小茴香就是現代所謂的咖喱中的香料成分 。
那這是不是可以說咖喱就是印度的呢?當然不可以 。 莫臥兒帝國初期 , 全印度都沒有任何一種食物叫作“咖喱” 。 在1757年英屬東印度公司擊敗了莫臥兒帝國的孟加拉王公 , 后來取代了莫臥兒帝國的地位 , 獲得了印度的統治權 。 為了統治印度 , 引進了很多的英國人 , 他們也逐漸習慣了印度的香料口味 。

到了1784年 , 倫敦的《晨報》上有一則印度的咖喱粉廣告 , 這也是咖喱首次出現在人們的視野當中 , 當時的印度人壓根不知道有咖喱粉這種東西 。 它是從何而來呢?其實就是英國商人自創的一個名字 。
在印度 , 復合型香料粉其實有一個專屬的名稱叫“馬薩拉” , 像我們知道的“咖喱”、“咖喱粉”都是商人為了營銷需求 , 創造出來的新詞匯 。 當時英國人賣的咖喱粉 , 是印度各地香料店里最常見的 , 也被當作基礎綜合香料之一的“葛拉姆馬薩拉” , 意思就是“辣味香料粉” 。

【杭州|印度料理“咖喱”,為啥讓印度人感到莫名其妙?網友:誤會大了】英國人發明的“咖喱”用什么做的?無外乎香菜籽、小茴香、姜黃、胡椒、小豆蔻、辣椒粉還有少量多樣香料 。 從另一個角度來講 , 印度是沒有叫做“咖喱”的料理的 , “咖喱粉”聽起來也是莫名其妙 。
雖然印度人不吃咖喱 , 但是英國人卻非常的愛吃 , 隨著英國商人的大力推廣 , 咖喱被帶到了全世界 。 如今的咖喱更是遍布了五大洲 , 人們也都跟著英國商人把這種印度香料粉叫作咖喱粉 , 用咖喱粉烹飪出來的食物就是咖喱 。

現如今 , 全世界都把咖喱粉做成的料理當作是印度料理 , 到最后就連印度人也不解釋了 。 有時間去印度旅游 , 你會發現 , 在他們本地是買不到咖喱粉的 。 看到這里 , 大家應該就知道 , 為啥印度人很“嫌棄”它了吧 。

在印度沒有“咖喱粉”和“咖喱”一說 , 他們把復合型香料其實是叫做馬薩拉 , 其實和我們的“國民小吃”蘭州拉面有點像 , 你到蘭州去吃蘭州拉面壓根就吃不到 , 蘭州沒有拉面只有牛肉面 , 印度也沒有咖喱粉和咖喱 , 只有馬薩拉粉和馬薩拉 。

    猜你喜歡