
1、國破山河在,城春草木深 。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心 。烽火連三月,家書抵萬金 。白頭搔更短,渾欲不勝簪 。
【春望杜甫原文 春望講解】2、譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密 。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨 。連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)到了現(xiàn)在,家書難得,一封抵得上萬兩黃金 。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直插不了簪了 。
猜你喜歡
- 江畔獨(dú)步尋花其六的譯文以及注釋 江畔獨(dú)步尋花其六原文及翻譯
- 望月懷遠(yuǎn)翻譯及原文 望月懷遠(yuǎn)翻譯及賞析
- 螳螂捕蟬文言文翻譯 文言文螳螂捕蟬的譯文與原文
- 位于成都市西門外的浣花溪畔 杜甫草堂在哪里
- 南宋葉紹翁整首詩表達(dá)的意思 《游園不值》全詩翻譯及原文
- 人生只若初見什么意思
- 葉圣陶《爬山虎的腳》原文 爬山虎的資料和圖片
- 杜甫什么時(shí)候見到了唐玄宗
- 袁春望怎么死的第幾集
- 求有趣的古文
